در سالهاي اخير رشد علمي سرعت بسيار زيادي گرفته است و ميليونها مقاله و كتاب در هر سال نوشته و چاپ ميشوند. بيشتر توليدات علمي دنيا به چند زبان از جمله انگليسي، فرانسوي، اسپانيايي و آلماني محدود شدهاند و سهم ساير زبانها در توليد علم بسيار كم است. حتي حجم انبوهي از توليدات علمي كشوري مانند ايران به زبان انگليسي چاپ ميگردند و بنابراين توجه به زبانهاي علمي بايد جدي گرفته شده است و ترجمه كتاب علمي مهم تلقي شود.
براي دستيابي به علم روز چند روش وجود دارد كه يكي از آنها تجهيز پژوهشگران، اساتيد و دانشجويان به زبانهاي علمي دنيا از جمله زبان انگليسي است. اين هدف كمي سخت است چرا كه نياز به زمان طولاني و هزينه زياد دارد. راهكار ديگر ترجمه متون علمي به روز به زبان آن كشور است. اين كار در ايران نيز به صورت جدي پيگيري ميشود و در هر سال هزاران كتاب علمي ترجمه و چاپ ميشوند.
سايت چاپ كتاب نارون را مشاهده كنيد
در سالهاي اخير رشد علمي سرعت بسيار زيادي گرفته است و ميليونها مقاله و كتاب در هر سال نوشته و چاپ ميشوند. بيشتر توليدات علمي دنيا به چند زبان از جمله انگليسي، فرانسوي، اسپانيايي و آلماني محدود شدهاند و سهم ساير زبانها در توليد علم بسيار كم است. حتي حجم انبوهي از توليدات علمي كشوري مانند ايران به زبان انگليسي چاپ ميگردند و بنابراين توجه به زبانهاي علمي بايد جدي گرفته شده است و ترجمه كتاب علمي مهم تلقي شود.
براي دستيابي به علم روز چند روش وجود دارد كه يكي از آنها تجهيز پژوهشگران، اساتيد و دانشجويان به زبانهاي علمي دنيا از جمله زبان انگليسي است. اين هدف كمي سخت است چرا كه نياز به زمان طولاني و هزينه زياد دارد. راهكار ديگر ترجمه متون علمي به روز به زبان آن كشور است. اين كار در ايران نيز به صورت جدي پيگيري ميشود و در هر سال هزاران كتاب علمي ترجمه و چاپ ميشوند.